翻訳(練習中)
AM6:30-7:30のピセット先生のクラスの生徒
Maryが翻訳しました。
今年、 観光大臣は 旅行者の興味をもったために 新しくて、おおきくて、競技の計画があります。
2010年-2011年のなかで 準備するのプログラムは いろいろな競争がある。
例えば:泳ぐ,、自動車に乗る、走る、、、シェムリアップの西方ハライにおいて行われる。
文明をよんで、アシンの芸術、最後はアジン観光旅行の番組を準備にプノンペンのコウペッチュにおいて行われます。
(コック:島 ペッチュ:ダイヤモンド)
観光集の統計によると 2008年は カンボジアの観光旅行は 国民30万人に仕事をもらえました。そして 収入は 1500億ドル 12.5%とあたります。外国人は カンボジアに 2150000人は訪問しました。
2010年1月23日のニュース記事より
****
まだまだ…。です。
なんだか、よくわかりませんが、一生懸命翻訳しました。
多分、
新規で、規模の大きな競技を催す。
水泳、自転車、マラソン・・・・トライアスロンのことでしょうか?
のような、企画を観光省は練っているという内容ではないかと思います。
Maryさんは、
通訳や翻訳をする仕事をしたいので、朝早くから、一生懸命日本語を勉強しています。
英語、中国語も話すことができます。
Maryが翻訳しました。
今年、 観光大臣は 旅行者の興味をもったために 新しくて、おおきくて、競技の計画があります。
2010年-2011年のなかで 準備するのプログラムは いろいろな競争がある。
例えば:泳ぐ,、自動車に乗る、走る、、、シェムリアップの西方ハライにおいて行われる。
文明をよんで、アシンの芸術、最後はアジン観光旅行の番組を準備にプノンペンのコウペッチュにおいて行われます。
(コック:島 ペッチュ:ダイヤモンド)
観光集の統計によると 2008年は カンボジアの観光旅行は 国民30万人に仕事をもらえました。そして 収入は 1500億ドル 12.5%とあたります。外国人は カンボジアに 2150000人は訪問しました。
2010年1月23日のニュース記事より
****
まだまだ…。です。
なんだか、よくわかりませんが、一生懸命翻訳しました。
多分、
新規で、規模の大きな競技を催す。
水泳、自転車、マラソン・・・・トライアスロンのことでしょうか?
のような、企画を観光省は練っているという内容ではないかと思います。
Maryさんは、
通訳や翻訳をする仕事をしたいので、朝早くから、一生懸命日本語を勉強しています。
英語、中国語も話すことができます。
スポンサーサイト